muroyanの日記

ピアニスト、作曲・編曲家、むろやんのブログ

ATOK2005

ATOK2005のパッケージ

 WEBで頼んでいた「ATOK2005」が今日届いた。早速インストール。
 インストール作業は簡単だ。まったく問題なし。(今日のこの日記もATOK2005を使って書いている。)
 ところが、肝心のウリの部分を試してみたら変換をミスしていた。「このお皿は高級です。大事に拭いてください。」と「このフレーズは大事です。大事にフルートを吹いてください。」みたいな文章を変換させたら間違えたのだ。こちらの文章がいけなかったのかも知れないし、前々バージョンのATOK(前バージョンは購入しなかった)から引き継ぎを行っていたのでそれの関係かも知れないが。
 このXPにはもちろんMS-IMEも入っているのだが、かなり前から日本語変換はATOKを利用している。なぜかというと、以前Windows98のときにMS-IMEを使っていたら、特定の文字を入力するとフリーズしまくりで使い物にならなかったからだ。「ちゃ」「ちゅ」「ちょ」が特に危なかった。「躊躇」なんて恐ろしくて入力できなかったのだ。で、試しにATOKを入れてみたら問題が解決したので。それ以来のATOK愛用者だ。一太郎は使っていないが。
 WEBで注文したので、ATOK用の辞書が無料ダウンロードできるようだ。難しい人名辞書とか。あとでDLしてみるか・・・。
●ジャストシステムのサイト・・・http://www.justsystem.co.jp/